06.02.2014, 14:21
Was ich auch jetzt in den ganzen Jahren gelernt habe ist dieser deutliche Unterschied vom amerkanischen perfekt, good, used und damaged: Perfect heisst bei uns ganz nett mit leichten Schäden, good ist bei uns verschlissen, kann man aber noch mit etwas Nacharbeit gebrauchen. Used und damaged ist fast identisch und nach unseren Vorstellungen unbrauchbar.
Insofern würde mir dieses durchgehende good etwas Sorgen machen:
"Hey, das ist ja total duchgerostet!" "Ach was, das ist doch nocht gut!!"
Insofern würde mir dieses durchgehende good etwas Sorgen machen:
"Hey, das ist ja total duchgerostet!" "Ach was, das ist doch nocht gut!!"