Corvette & Camaro International Friendship Days - REUNION
Peschiera Del Garda (Vr) 20 -21 Maggio 2023
Come in precedenza specificato, non si tratta di un raduno ufficiale di Corvette & Camaro Club Italia, bensì di un’occasione di incontro tra vecchi amici legati dalla stessa passione.
Qui di seguito troverete il programma del nostro incontro.
As previously specified, this is not an official Corvette & Camaro Club Italia meeting but an opportunity to meet old friends linked by the same passion.
Below you will find the program of our meeting.
Wie kürzlich bereits bekannt gegeben, ist dieses kein offizielles Corvette & Camaro Club Italia Treffen, aber eine Gelegenheit sich mit alten Freunden zu treffen, die dieselbe Leidenschaft verbindet. Nachfolgend findet Ihr das Programm unseres Treffens.
SABATO - SAMSTAG - SATURDAY
Ore 11,00 - 11.00 Uhr - 11.00 o'clock
Calice di vino frizzante di benvenuto,
visita guidata del museo del vino, impianto di imbottigliamento,
cantina e barricaia,
degustazione di 3 vini della linea superiore accompagnati da salumi e formaggi nostrani, pizzette e stuzzichini di vario tipo.
Il servizio si terrà nel plateatico.
Al termine rientro nei rispettivi Hotels
At the end return to the respective hotels
Anschließend Rückkehr zum jeweiligen Hotel
Cena di Gala - Gala Dinner - Gala Dinner
All Music & balli con DJ
Aperitivo di Benvenuto a buffet in giardino
Orange in caraffa
Succo di Pompelmo
Prosecco di Valdobbiadene
Aperol
Crostini di pane con concassè di pomodoro fresco
Vol –au- vent ai formaggi
Pizzette capricciose
Salatini in sfoglia burro
Fagottini in sfoglia vegetariani
Mortadella con focaccia al rosmarino
Sopressa veneta con grissini caserecci
Crudo di Parma e melone
Ciliegine di mozzarella con pomodori pachino e basilico fresco
Olive all’Ascolana
Mozzarelline in carrozza
Frittura di latterini
Menù
Ravioli fatti a mano in farcia di formaggio Monte Veronese al burro versato e salvia
Maccheroncini al ragù bianco di vitello e rosmarino
Tagliata di manzo all’olio del Garda
Con patate al rosmarino
Cocktail di frutta fresca con gelato al limone e salsa di fragola
Caffè
Acqua minerale naturale, gassata
Custoza classico doc – Cantina di Custoza
Valpolicella doc Classico Tommasi – Az. Ag. Tommasi
Menù
Aperitivo di benvenuto
Tortellini di Valeggio al burro e salvia
Crespelle ai carciofi
Filetto di maiale in salsa di pistacchio
Fettine d’asina all’ aceto balsamico
Contorni misti di stagione
Semifreddo all’ amaretto
Caffé con correzioni
Bianco “Custoza” Az. Agr. Piona
Rosso“Bardolino” Az. Agr. Piona
Per iscriversi inviare una email con nome e cognome, numero partecipanti, tipo di auto a: valter.ballabio.vb@gmail.com
To register send an email with name, surname,number of partecipants, type of car to: valter.ballabio.vb@gmail.com
Zwecks Anmeldung sendet eine E-Mail mit Vor- und Nachnamen, Anzahl der Teilnehmer, Modell des Autos an: valter.ballabio.vb@gmail.com
*Quota di partecipazione: 195 € p.p. (Bimbi fino a 3 anni gratis, fino a 12 metà prezzo)
*Participation fee: 195 € p.p. (Children up to 3 years: free; up to 12 years: half price)
*Teilnehmerbeitrag: 195 € p.p. (Kinder unter 3 Jahren frei; bis 12 Jahre halber Preis)
Pagamento: bonifico bancario
Per Paesi extra UE contattare in privato: valter.ballabio.vb@gmail.com
For non UE countries, please contact in private: valter.ballabio.vb@gmail.com
Bei nicht EU Ländern bitte privat kontaktieren: valter.ballabio.vb@gmail.com
Importo: ………..
Intestazione: Panto Attilio
Recipient: Panto Attilio
Empfänger: Panto Attilio
Iban:
IT46X3608105138254873354887
Bic Swift: PPAYITR1XXX
Causale – Causal: Reunion 2023
Data ultima per iscriversi: 30 Aprile
Deadline to register: April 30
*La quota non comprende l’hotel per il quale la scelta è libera.
*The fee does not include the hotel for which the choice is free.
*Der Preis enthält keine Kosten des Hotels, welches jeder selbst aussuchen/buchen muss.
Il presente programma può subire modifiche e/o miglioramenti.
This program may to be modified a/o improved.
Das Programm unterliegt möglicher Änderungen und/oder Verbesserungen.
HINWEIS: Ich wurde von den ital. Corvettekollegen gebeten, dieses für Euch ( es wird ausdrücklich darauf hingewiesen und gewünscht, das auch Corvettefreunde, die bisher in der Vergangenheit noch nie an deren vergangenen Treffen teilgenommen haben, ebenfalls daran teilnehmen dürfen) zu veröffentlichen!
In den vergangenen Jahren waren wir bereits mehrfach beim CCI in der Garda-Region und es wurde das "Parc Hotel, Peschiera" genutzt. Es ist groß genug und reicht für ÜF, da es zentral zwischen den Veranstaltungsorten/Restaurants liegt.
Gruß
Friedel
Peschiera Del Garda (Vr) 20 -21 Maggio 2023
Come in precedenza specificato, non si tratta di un raduno ufficiale di Corvette & Camaro Club Italia, bensì di un’occasione di incontro tra vecchi amici legati dalla stessa passione.
Qui di seguito troverete il programma del nostro incontro.
As previously specified, this is not an official Corvette & Camaro Club Italia meeting but an opportunity to meet old friends linked by the same passion.
Below you will find the program of our meeting.
Wie kürzlich bereits bekannt gegeben, ist dieses kein offizielles Corvette & Camaro Club Italia Treffen, aber eine Gelegenheit sich mit alten Freunden zu treffen, die dieselbe Leidenschaft verbindet. Nachfolgend findet Ihr das Programm unseres Treffens.
P R O G R A M M A - P R O G R A M M - P R O G R A M
SABATO - SAMSTAG - SATURDAY
Ore 11,00 - 11.00 Uhr - 11.00 o'clock
Ritrovo presso Tenuta San Leone
Meet at Tenuta san Leone
Treffen auf der Tenuta San Leone
Località Monte Salionze, 37, 37067 Valeggio sul Mincio VR
45° 23’ 52.41” N
10° 43’ 17.52” E
Meet at Tenuta san Leone
Treffen auf der Tenuta San Leone
Località Monte Salionze, 37, 37067 Valeggio sul Mincio VR
45° 23’ 52.41” N
10° 43’ 17.52” E
Calice di vino frizzante di benvenuto,
visita guidata del museo del vino, impianto di imbottigliamento,
cantina e barricaia,
degustazione di 3 vini della linea superiore accompagnati da salumi e formaggi nostrani, pizzette e stuzzichini di vario tipo.
Il servizio si terrà nel plateatico.
Al termine rientro nei rispettivi Hotels
At the end return to the respective hotels
Anschließend Rückkehr zum jeweiligen Hotel
Ore 18.30 - 18.30 Uhr - 18.30 o'clock
Ritrovo presso Ristorante Al Frassino
Meet at Ristorante Al Frassino
Treffen am Ristorante Al Frassino
Strada dei Frati, 3
[b]37019 Peschiera del Garda (Vr)[/b]
Ritrovo presso Ristorante Al Frassino
Meet at Ristorante Al Frassino
Treffen am Ristorante Al Frassino
Strada dei Frati, 3
[b]37019 Peschiera del Garda (Vr)[/b]
45° 25’ 45.11” N
10° 40’ 34.97” E
. 10° 40’ 34.97” E
Cena di Gala - Gala Dinner - Gala Dinner
All Music & balli con DJ
Aperitivo di Benvenuto a buffet in giardino
Orange in caraffa
Succo di Pompelmo
Prosecco di Valdobbiadene
Aperol
Crostini di pane con concassè di pomodoro fresco
Vol –au- vent ai formaggi
Pizzette capricciose
Salatini in sfoglia burro
Fagottini in sfoglia vegetariani
Mortadella con focaccia al rosmarino
Sopressa veneta con grissini caserecci
Crudo di Parma e melone
Ciliegine di mozzarella con pomodori pachino e basilico fresco
Olive all’Ascolana
Mozzarelline in carrozza
Frittura di latterini
Menù
Ravioli fatti a mano in farcia di formaggio Monte Veronese al burro versato e salvia
Maccheroncini al ragù bianco di vitello e rosmarino
Tagliata di manzo all’olio del Garda
Con patate al rosmarino
Cocktail di frutta fresca con gelato al limone e salsa di fragola
Caffè
Acqua minerale naturale, gassata
Custoza classico doc – Cantina di Custoza
Valpolicella doc Classico Tommasi – Az. Ag. Tommasi
DOMENICA- SONNTAG - SUNDAY
Dalle ore 11.00 alle ore 12.00 – Von 11.00 bis 12.00 Uhr – From 11.00 to 12.00 o'clock
Ritrovo presso Tenuta San Leone – Meet at Tenuta san Leone - Treffen auf der Tenuta San Leone
Località Monte Salionze, 37, 37067 Valeggio sul Mincio VR
45° 23’ 52.41” N
10° 43’ 17.52” E
10° 43’ 17.52” E
In attesa dell’arrivo di tutti i partecipanti, possibilità di acquistare i prodotti tipici della Tenuta
Waiting the arrival of all partecipants, possibilità to buy typical products
Bis zum Eintreffen aller Teilnehmer gibt es die Möglichkeit einheimische Produkte zu kaufen
Waiting the arrival of all partecipants, possibilità to buy typical products
Bis zum Eintreffen aller Teilnehmer gibt es die Möglichkeit einheimische Produkte zu kaufen
Ore 12.00 / 12.30 - 12.00 / 12.30 Uhr - 12:00 / 12:30 o'clock
Partenza per Ristorante Al Fante
Partenza per Ristorante Al Fante
Departure for Ristorante Al Fante
Abfahrt zum Ristorante Al Fante
loc. Barozzino 31067
Valeggio sul Mincio (Vr)
45° 22’ 04.03” N
Abfahrt zum Ristorante Al Fante
loc. Barozzino 31067
Valeggio sul Mincio (Vr)
45° 22’ 04.03” N
10° 43’ 31.70” E
Menù
Aperitivo di benvenuto
Tortellini di Valeggio al burro e salvia
Crespelle ai carciofi
Filetto di maiale in salsa di pistacchio
Fettine d’asina all’ aceto balsamico
Contorni misti di stagione
Semifreddo all’ amaretto
Caffé con correzioni
Bianco “Custoza” Az. Agr. Piona
Rosso“Bardolino” Az. Agr. Piona
Per iscriversi inviare una email con nome e cognome, numero partecipanti, tipo di auto a: valter.ballabio.vb@gmail.com
To register send an email with name, surname,number of partecipants, type of car to: valter.ballabio.vb@gmail.com
Zwecks Anmeldung sendet eine E-Mail mit Vor- und Nachnamen, Anzahl der Teilnehmer, Modell des Autos an: valter.ballabio.vb@gmail.com
*Quota di partecipazione: 195 € p.p. (Bimbi fino a 3 anni gratis, fino a 12 metà prezzo)
*Participation fee: 195 € p.p. (Children up to 3 years: free; up to 12 years: half price)
*Teilnehmerbeitrag: 195 € p.p. (Kinder unter 3 Jahren frei; bis 12 Jahre halber Preis)
Pagamento: bonifico bancario
Per Paesi extra UE contattare in privato: valter.ballabio.vb@gmail.com
For non UE countries, please contact in private: valter.ballabio.vb@gmail.com
Bei nicht EU Ländern bitte privat kontaktieren: valter.ballabio.vb@gmail.com
Importo: ………..
Intestazione: Panto Attilio
Recipient: Panto Attilio
Empfänger: Panto Attilio
Iban:
IT46X3608105138254873354887
Bic Swift: PPAYITR1XXX
Causale – Causal: Reunion 2023
Data ultima per iscriversi: 30 Aprile
Deadline to register: April 30
*La quota non comprende l’hotel per il quale la scelta è libera.
*The fee does not include the hotel for which the choice is free.
*Der Preis enthält keine Kosten des Hotels, welches jeder selbst aussuchen/buchen muss.
Il presente programma può subire modifiche e/o miglioramenti.
This program may to be modified a/o improved.
Das Programm unterliegt möglicher Änderungen und/oder Verbesserungen.
HINWEIS: Ich wurde von den ital. Corvettekollegen gebeten, dieses für Euch ( es wird ausdrücklich darauf hingewiesen und gewünscht, das auch Corvettefreunde, die bisher in der Vergangenheit noch nie an deren vergangenen Treffen teilgenommen haben, ebenfalls daran teilnehmen dürfen) zu veröffentlichen!
In den vergangenen Jahren waren wir bereits mehrfach beim CCI in der Garda-Region und es wurde das "Parc Hotel, Peschiera" genutzt. Es ist groß genug und reicht für ÜF, da es zentral zwischen den Veranstaltungsorten/Restaurants liegt.
Gruß
Friedel
18. Intern. Corvette-Club Pfingsttreffen vom 06.06.-09.06.2025 in Suhl.